āḍhyo bhijanavān asmi ko ’nyo ’sti sadṛiśo mayā
yakṣye dāsyāmi modiṣya ity ajñāna-vimohitāḥ
āḍhyo – the wealth of the value gained (aadhyo)
bhijanavān – is from the seed of life
asmi – of this
ko ’nyo ’sti – the passage or alley into the (konajamu)
sadṛiśo – that which has been compared to (sadrisamu)
mayā -the mystery of all of that exists around us
yakṣye -demi gods
dāsyāmi -the enemy of (dasyudu)
modiṣya -that pleasure/joy (modamu)
ity -thus it is so
ajñāna-vimohitāḥ – from the ignorance (ajnana) here to liberate for the good of all (vimo hitah)
The wealth of the value gained is from the seed of life, of this, the passage or alley into the which is compared to as maya. The demi gods the enemy, of that pleasure/ joy. Thus it is so from the ignorance, here to liberate for the good of all.
When the wealth of who we are is gained from that seed of life that is in all of us would God not be beholder of that passage? The scripture of mankind.
What does it say in Gita?
I am wealthy and high-born? Okay. Who is there like unto me? Already then. I will perform sacrifices, make charity and rejoice all by thus being “deluded by ignorance.” Does any one understand and even make a comparison to the Sanskrit verse.
This passage is on the role of God in this maya we live and breathe in. Take a look at the meaning I have for this again.