Daily Archives: August 15, 2019

Aharastvapi sarvasya 17.7

Standard

17.7

āhārastvapi sarvasya tri-vidho bhavati priyaḥ

yajñas tapas tathā dānaṁ teṣāṁ bhedam imaṁ śṛiṇu

 

āhārastvapi – the right to, its worthiness unto that person

sarvasya – for the entire

tri-vidho -the education of the 3 paths

bhavati -the growth 

priyaḥ-that is loved

yajñas – as is the sacrifice (prayer) to agni from that

tapas -burning

tathā -in that manner 

dānaṁ -donate

teṣāṁ -to the chosen

bhedam -differences among people in the society

imaṁ -knowing this science 

Śṛiṇu-also heard

 

Full meaning:

The right, it’s worthiness unto that person, the education of the 3 paths for the entire, the growth that is loved. As sacrifice (prayer) is to agni from that burning, in that manner donate to the chosen differences among people in the society knowing this science, also heard. 

 

What does it say in Gita?

 

I have an entirely different meaning from what is in the text. I do not know the meaning for this verse in text.  In discussing the verse, I do know there is a difference in aharamu meaning the source of food and arhata, one’s right.  Aharas, however it is written aharastvapi. You would not say aharastvapi to mean food or the source of food with tvapi would you? And tri-vidho makes sense following that with words bhavati priyah? The meaning of this entire verse in the text (see image) comes from jumbled up word meanings, you do not speak the language that way though there are differences in the way language is spoken. When we read the sanskrit we still read it from left to right. It is all at your discretion to understand, with that intellect, this however is the meaning I have for this verse.

Aham vaisvanaro bhutva 15.14

Standard

15.14

ahaṁ vaiśvānaro bhūtvā prāṇināṁ deham āśritaḥ

prāṇāpāna-samāyuktaḥ pacāmy annaṁ chatur-vidham

 

ahaṁ – I am 

vaiśvānaro – vaisvanaro (the suns)

bhūtvā – of the living entity 

prāṇināṁ -the life force in

deham -the body

āśritaḥ-that takes shelter/rest

prāṇāpāna-samāyuktaḥ -under the regarded sacred syllable OM (pranavamu/pranapana)

the person fit to be joined with equal to (sama yuktah)

pacāmy -distributing 

annaṁ -the food of the

chatur-vidham- path of the 4 vedas 

 

Full meaning:

I am vaisvanaro, of the living entity. The life force in the body that takes shelter/rest under the regarded sacred syllable OM, the person fit to be joined with equal to distributing the food of the path of the 4 vedas. 

Imagine that Hindu for the yogic experience!!! 

I would like to know about the word visvanaro as it applies to vishnavism. 

What does it say in Gita?

In Gita, it says, based in the body of living beings, I manifest as the digestive fire Vaisvanara. I am saying, what I have come to understand through my translations about the function of this world is, the digestive fire is all pervading. And it says, in combination with vital energies known as prana and apana, I know prana is a vital energy, now I do not know what is apana, these 2 energies digest the four kinds of food taken? What are these 4 kinds of food called here as catur vidham? And how does “apana” digest the food {:)? It does not make a whole lot of sense . 

This is what I have a problem with. The literal translation, it does not change from Gita to Gita, though the commentaries and explanations do. The words catur vidham means the path of the 4 vedas. Take a look at the meaning I have for this again.