anapekṣaḥ śucir dakṣa udāsīno gata-vyathaḥ
sarvārambha-parityāgī yo mad-bhaktaḥ sa me priyaḥ
anapekṣaḥ -neutral in that hope (ana apek sah)
dakṣa -an offering given in alms
udāsīno -for nourishing the belly/livelihood (udaramu)
gatavyathaḥ – the past (gata) reciprocal action for (vyathah/vyatikaramu)
sarvārambha-parityāgī -the entire (sarva) for beginning a commencement or starting (arambha) attempt at stopping to do (parityagi)
yo – who
mad-bhaktaḥ -for the sake of (mad) being a devotee of worship (bhaktah)
sa -along with
priyaḥ-knows it is dear to me
Neutral in that hope suggesting an offering given in alms for nourishing the belly/livelihood, reciprocal action for the past, the entire for beginning a commencement or starting attempt at stopping to do, who for the sake of being a devotee of worship along with myself, knows it is dear to me.
The word daksa I know to be offering in alms. Now, if the word was resourceful there would be hope. No where in meaning I see what this verse is about, the offering in alms, that along with worship knows it is dear to me. Take a look at the meaning I have for this.