Abhayaṁ sattva-samśuddhih jñāna-yoga-vyavasthitiḥ
dānaṁ damaś ca yajñaś ca svādhyāyas tapa ārjavam
abhayaṁ – fear not
sattva-samśuddhih – the mode of goodness that is to be sung together or in union with
jñāna-yoga-vyavasthitiḥ – path of knowledge that is fixed in (vyavastha)
dānaṁ – charity
damaś – control of senses
ca – also
yajñaś – sacrifice made to the sacred fire
ca – also
svādhyāyas – own self reading following the text or the study of scriptures
tapa – with a burning
ārjavam – is one’s uprightness or straight forwardness
Fear not the mode of goodness that is to be sung together or in union with jnana yoga or path of knowledge that is fixed in charity, control of senses also, the sacrifice made to the sacred fire, own self reading following the text or the study of scriptures with a burning is one’s uprightness or straight forwardness.
Jna yoga is the yoga or path of knowledge. The way I have seen it be used in my life is not merely for knowledge but one should have wisdom from that knowledge. Jna yoga or path of knowledge fixed in charity is because ours is the religion of dharma, the outcome should be for dharma. The word dharma means righteousness, duty, doing what is right, charity and working for a cause that you treasure (18.47).
The path of knowledge is also not without the control of senses. The more we know of this world, the more controlled our senses become of the body.
It is also fixed in yajna, because summoning agni is higher form of worship that has been done by rishi’s and priests in Hinduism and the rites performed to agni is test of our experience right and wrong here and of what we seek here on earth. The sun is what is making the science of action possible. Evoking Agni through yanja, or doing surya namasksram is in way worshipping the foremost source of all Hindu knowledge. It is the measure of your life, science of action and sacrifice here on earth.
Also, own self participating in study of religion or scriptures is also one’s uprightness or straight forward, would you not say that is the scripture of mankind?
What does it say in Gita?
Why is translation just the words, what about these words, was that communicated in the translation in way the Sanskrit is written or read?