Category Archives: adhas ca urdhvam prasrtas 15.2

Adhas ca urdhvam prasrtas 15.2

Standard

15.2

adhaś ca urdhvaṁ prasṛitās tasya śākhā

guṇa-pravṛiddhā viṣaya-pravālāḥ

adhaś ca mūlāny anusamtatāni

karmānubandhīni manuṣya-loke

 

adhaś – the act of depositing 

ca – also

urdhvaṁ – to move forward into the future

prasṛitās – stretching/dispensing it (prasaramu)

tasya – for the purpose 

Śākhā – so the whole 

guṇa-pravṛiddhā – think about the qualities of their behavior 

Viṣaya-pravālāḥ -the cause of sadness/grief (visaya) for the result of abiding to/or  adhering to or bent to (pravalah)

adhaś – the act of depositing 

ca – also

mūlāny – in all corners 

anusamtatāni – following in conjunction with 

karmānubandhīni – having affinity from the science of action 

manuṣya-loke – for the man in this world

 

Full meaning:

The act of depositing or placing that trust is to move forward into the future stretching/dispensing it (the knowledge) for the purpose so the whole think about the qualities in their behavior the cause of sadness/grief, for result of adhering to or now being bent to. The act of depositing also in all corners, following in conjunction with having affinity towards the science of action for man in this world. 

 

What does it say in Gita?

It says, nourished by the gunas and covered with the budding foliage of sense objects, its branches spread into regions high and low. Stretching forth on the ground below in the world of men are its secondary roots. Entangling man in bondage of action. 

The word is guna-pravrddhah – does not mean nourished by gunas. So these gunas are covered with budding foliage of sense objects, what objects are these or are they sense objects? Why is it budding foliage? What does that mean? The branches of which spread high and low stretching forth the ground below in the world of men, woah. I have to stop here. These are referred to as secondary roots, entangling man in a bondage of action? How does that happen again? Are these secondary roots Hinduism? Can this be explained or people just understand it the way it is?

This is not what it is saying at all. It is saying, the act of depositing and dispensing this knowledge is so the whole think about their behaviors for the result of being bent or now adhering to, and having affinity to man in this world for the science of action that is performed. I love Gita because you learn about the entirety of your experience on earth. What I have learned from my translations thus far is about our relationship to this world.  It is more than the philosophy of the adviata that is the brahman, the conscientious is one. To understand the later of course is immeasurable.