aho bata mahat pāpaṁ kartuṁ vyavasitā vayam
yad rājya-sukha-lobhena hantuṁ sva-janam udyatāḥ
aho – Alas! ( oh ho!) ( (to not have)
bata -the clothing on
mahat -is great
kartuṁ -for the doing
vyavasitā -fixed in
vayam-done in vain
rājya-sukha-lobhena -for kingly happiness from miserliness
sva-janam -own life
udyatāḥ- this attempt an example of this (also 17.22)
Alas, to not have the clothing on is great sin, for the doing fixed in, done in vain when for kingly happiness from miserliness; murdering own life, this attempt an example of this.
What does it say in Gita?
Well, I don’t think this verse is talking about destroying our kinsmen out of greed.