ananyāś cintayanto māṁ ye janāḥ paryupāsate
teṣāṁ nityābhiyuktānāṁ yoga-kṣemaṁ vahāmyaham
ananyāś – solely for the sake of
cintayanto -contemplation (cinta) to think bigger (yanto)
māṁ -attains me
janāḥ -are among the people
Paryupāsate- gain satisfaction(paryupa-paryap) for the impossible (asate-asadhyam)
teṣāṁ -for having chosen
nityābhiyuktānāṁ -that is eternally governing now, to be joined with
yoga-kṣemaṁ -the mind, body, spirit connection (yoga)- for the happiness/wellbeing attains me (ksemam)
Vahāmyaham-that vehicle (vahamy) I am (aham)
Solely for the sake of contemplation to think bigger attains me, those are among the people gain satisfaction for the impossible for having choosen that is eternally governing now, to be joined with the mind, body, spirit connection for the happiness/well being attains me. That vehicle I am.
What does it say in Gita?
What is preservation of assets that are wordly interests? Is that dharma? Would one have understood it that way, reading it for themselves? Take a look at the meaning I have for this.