aneka-vaktra-nayanam – at one time (aneka) the faces/mouth (vaktra) seen with eyes (nayanam)
anekādbhuta-darśanam -at one time (aneka) the great wonderess form (adbhuta) visiting (darsanam)
aneka-divyābharaṇaṁ – at one time (aneka) the divine light (divya) of the jewels worn (abharanam)
divyānekodyatāyudham – the divine light (divya) at one time which is (anekod) executed (yata) as the weapon (ayudham)
At one time, the faces/mouths, seen with eyes. At one time the great wonderess form visiting. At one time the divine light of the jewels worn, the divine light at one time which is executed as the weapon.
What this says is that God is equipped with countless divine weapons held a loft? That is not what this verse means that is countless weapons, it is about God showing his form at one time as a weapon so we understand all that exists.